David Merlo and Michel Doneda are trying to establish a balance between a development process and a freedom gesture inside this process. Thus they maintain the paradox which comprises to define a frame for the wandering. They develop the loss of self idea, to engage in a no destination and route travel but where they apply to assert the contours and substances of the different sound spaces that they go through.
In the borderlines of these sound spaces, they can gaze at the emergence of this other space, present between everything, unalterable.
Mastering: Jérôme Decque / réalisé avec l’aide du gmem-cncm-marseille/ June 2014.
*
David Merlo et Michel Doneda cherchent à établir un équilibre entre l’attention portée à un processus de développement et une liberté de mouvements à l’intérieur de ce processus. Ils entretiennent ainsi le paradoxe qui consiste à donner un cadre à l’errance. C’est l’idée d’une perte de soi, de s’engager dans un voyage dont ils ne connaissent ni le parcours ni la destination finale mais où ils s’appliquent à affirmer les contours et substances des différents espaces sonores traversés.
Au franchissement des seuils séparant ces espaces, ils contemplent l’émergence de cet autre espace, présent entre toutes choses, immuable.
HOAX HOAX
Virgile Abela: guitar
Damien Ravnich: drums
David Merlo: bass
Preferring the dizziness of the instrumental gesture to the imposture of the word love, HoaxHoax is a resolutely post-rock trio, where the sound texture draws landscapes with moving and unstable reliefs. The long crossing of these sound panoramas and their emotions generates then the feeling of a stubborn force, of a determination to saturate space, to make and unmake emptiness.
A sanctification of the playing moment with no other aim than to desecrate it.
Préférant le vertige du geste instrumental à l’imposture du mot d’amour, Hoax Hoax est un trio résolument postrock, où la texture du son dessine des paysages aux reliefs instables et mouvants. La longue traversée de ces panoramas sonores et de leurs émotions génère alors le sentiment d’une force obstinée, d’une détermination à saturer l’espace, à faire et défaire le vide.
Une sacralisation de l’instant du jeu qui n’a d’autre but que sa propre profanation.
Chamber & ensemble music
My legs and my Happiness
Pièce mixte pour clarinette en sib et basse, saxophone soprano et baryton, violoncelle et traitements électroacoustiques.
Composition : David Merlo Jean-Brice Godet : clarinettes Antoine Viard : saxophones Myrtille Hetzel : violoncelle Prise de son instrumentale: Richard Comte Prises de sons contextuels : David Merlo
Réalisée entre Août et Octobre 2016. durée : 16 min.
« My legs and my happiness » est une pièce dont tous les matériaux, éléments de composition instrumentale et prises de sons contextuelles, sont issus du cadre de réalisation et de monstration de l’installation sonore « Variance » du 18 au 28 août 2016 dans la statue de la divinité Kannon sur le site du temple Jigenin à Takasaki, Japon. Son exécution en public s’appuie sur l’orchestre de haut-parleurs de l’installation « Variance ». Selon les lieux où le dispositif est déployé, plusieurs éléments de la composition sont réajustés afin de correspondre aux paramètres acoustiques et scénographiques proposés par l’espace architectural.
Par la traversée de différents territoires esthétiques, sonores et physiques, elle est une invitation au déplacement autant pour l’auditeur que pour l’interprète. Parmi la répétition de l’évocation de différents espaces sonores, figure celle d’un magasin/bazar de Takasaki sur plusieurs étages proposant une très grande variété de produits. Chaque rayon, voire semi-rayon dispose de sa propre bande son publicitaire. La superposition de ces sources dans le même espace acoustique provoque une sensation de chaos en même temps qu’une étrange sensation d’harmonie. A l’entrée du rayon des souliers et bottes pour femmes, une pancarte proclame: « My legs and my happiness ».
SUBSPECIES ENSEMBLE
Createdand directed by David Merlo, the Subspecies Ensemble was born with the desire to question connections between electric and acoustic instrument groups and then confront different musical creation approaches and traditions. Its sound and emotional image grows up in the gaps, between the dotted lines of boundaries often perceived as hermetic.
Subspecies’ first repertory Situations was created during the Nuits d’Hiver #10 festival organized by Grim-scène musicale de Montevideo on 13/12/2012.
David Merlo: Electric Bass/Composition Damien Ravnich: Drums Bertrand Wolff: Electronics Guillaume Wickel: Clarinets Thomas Dubousquet: Saxophones Emmanuel Cremer: Cello
* L’ensemble Subspecies est né de l’envie de confronter différentes approches de la création musicale.
La pièce Situations se place à mi-chemin entre l’électrique et l’acoustique, met en résonance les instruments de ces deux familles en s’appuyant sur leur timbres et leur dynamiques propres. On assiste à la création d’un univers où musiques écrites et improvisées se rencontrent et s’interpénètrent et où l’on se questionne sur les fonctions de la mémoire, individuelle ou collective, son rapport à l’espace, au mouvement, son effet sur la perception du temps. Son image sonore, émotionnelle, se révèle dans les interstices, entre les pointillés.
« Se pose alors pour chaque membre de l’ensemble la question de son positionnement au sein de la masse sonore résultante. Le principe d’orchestration, d’organisation des timbres et du timbre global de l’orchestre devient lui aussi objet d’interactions et de prises de positions. En suivant la trajectoire d’un élément minimal vers ses multiples déclinaisons, Situations concentre ses efforts sur l’émergence et la maitrise du timbre dans sa dimension collective. » David Merlo
Variances-Invariances
For prepared electric bass, piano and string orchestra
Orchestre du CRR de Marseille Conducted by Philippe Bride David Merlo/prepared electric bass Simon Sieger/piano Played and recorded on 06/28/2011